追忆似水年华哪个译本好?
译文版本好。
《追忆似水年华》现名《追寻逝去的时光》,由译文出版社请著名翻泽家周克希先生一人挑起翻译全书的任务,准备花9年时间完成七卷的翻译。周先生的译文的确很不错.我看了几个版本的<小王子>,他的比较好.<追寻逝去的时光>到现在只出了第一卷,下面的还是遥遥无期。不过这本书如果译的传神的确需要很强的语言能力
延伸阅读
追忆似水年华人物关系?
追忆似水年华》(又译为《追寻逝去的时光》)是20世纪法国小说家马塞尔·普鲁斯特创作的长篇小说,先后出版于1913—1927年间。
这是一部与传统小说不同的长篇小说。全书共七大卷,以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,只有贯穿始终的情结线索。它大体以叙述者的生活经历和内心活动为轴心,穿插描写了大量的人物事件,犹如一棵枝丫交错的大树,可以说是在一部主要小说上派生着许多独立成篇的其他小说,也可以说是一部交织着好几个主题曲的巨大交响乐。
该小说被誉为二十世纪最重要的文学作品之一的长篇巨著,以其出色的心灵追索描写、宏大的结构、细腻的人物刻画以及卓越的意识流技巧而风靡世界,并奠定了它在当代世界文学中的地位。
普鲁斯特的《追忆逝水年华》还是《追忆似水年华》?
《追忆逝水年华》(一译为《追忆似水年华》、《追寻逝去的时光》)这部被誉为二十世纪最重要的文学作品之一的长篇巨著,以其出色的对心灵追索的描写和卓越的意识流技巧而风靡世界,并奠定了它在当代世界文学中的地位。
作者:(法国)(Proust.M.)马塞尔·普鲁斯特 译者:李恒基 桂裕芳 等
追忆似水年华和往事回忆录是不是一本书,都是普鲁斯特的?
从字面意思理解应该是同一本书,但是普鲁斯特的中译本现在应该只有三个版本,分别是译林出版社1990年推出的全译本《追忆似水年华》、第二个译本,徐和瑾先生的译本,由译林出版社出版。
目前已经出前四卷、第三个译本,周克希先生的译本,名为《追寻逝去的时光》。原来由上海译文出版社出版,后来转到九久读书人公司,由人民文学出版社出版。他的译笔明丽流畅。已出第一卷、第二卷和第五卷。虽然我没听说过叫《往事回忆录》的书,但如果是普鲁斯特的书,应该就是译法不同而已。
追忆似水年华什么时候出的?
《追忆似水年华》(又译为《追寻逝去的时光》)是20世纪法国小说家马塞尔·普鲁斯特创作的长篇小说,先后出版于1913—1927年间。
追忆似水年华谁写的?
《追忆似水年华》(又译为《追寻逝去的时光》)是20世纪法国伟大小说家马塞尔·普鲁斯特(1871~1922)的代表作,也是20世纪世界文学史上最伟大的小说之一。被誉为二十世纪最重要的文学作品之一的长篇巨著,以其出色的心灵追索描写、宏大的结构、细腻的人物刻画以及卓越的意识流技巧而风靡世界,并奠定了它在当代世界文学中的地位。