乡音无改鬓毛衰读cui还是shuai
“乡音无改鬓毛衰”的“衰”应当读shuāi,理由如下: 一、“衰”读cuī的音,在古代汉语中,一是表示用粗麻布制成的毛边丧服,二是表示由大到小依照一定的标准递减,如衰序(按一定比数递减的次序)。在现代汉语中“衰”读cuī的音要写作“缞”,只表示“丧服”的意思。这样的意思当然与“鬓毛衰”的意思不相吻合。 二、“衰”读shuāi,基本意思是衰老、衰落、衰残、衰败等,人老时鬓发疏落变白,也是一种衰残的现象,古代称作“衰白”,疏落变白的鬓发古诗文中称作“衰鬓”,如,“塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。”(陆游《剑南诗稿》)
延伸阅读
乡音无改鬓毛cui还是shuai
答:乡音无改鬓毛cui,应该读cuī。
“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字,应该读作“cuī”而不该读为“shuāi。
另有杜牧《山行》第一句“远上寒山石径斜”中的“斜”字,按古音,应该读作“xiá”,而不读作“xié”.李白的《望天门山》里,“碧水东流至此回”的“回”字,应该读作“huái”而不是“huí”。
以上几首诗中的“斜”、“衰”、“回”,它们都应保留古音的读法,如此,念起来才顺口、押韵、合乎平仄,如果按照今天的读音去念,是既不合辙也不押韵的。
古诗回乡偶书中乡音无改鬓毛衰中的衰读shuai还是cui
衰:在《辞海》中有两种读音和意义:
一、(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。
二、(cuī)1.依照一定的标准递减。
2.通“缞”。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。 从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。
而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。故此句中“衰”读作“cuī”,一声。疏落,衰败。鬓毛衰:老年人头发稀疏减少。
乡音未改鬓毛衰是读shuai还是cui
应该读shuai。意思是:减少、疏落。
原文:
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:
我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已少了很多。
家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
回乡偶书古诗鬓毛衰的正确读音
衰在这首诗里读作:cuī
衰拼音:shuāi、 cuī
释义:
一、shuāi:
事物发展转向微弱:衰微。衰弱。衰老。盛(shèng )衰。兴(xīng )衰。
二、cuī:
1、等次,等级,等差:等衰(等次)。
2、同“缞”。古代用粗麻布制成的丧服。全句意思是口音未变鬓发却已疏落、减少。
出处:唐代贺知章《回乡偶书二首·其一》:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
乡音无改鬓毛衰cui还是shuai古诗文网
乡音无改鬓毛衰中的衰在古音韵学中,按照古诗一二四句押韵应该读cui,就像第一句的少小离家老大回中的回hui,都是ui的平声字,押ui韵,这是古诗中近体诗的要求。而因为近代汉语中衰字念shuai音,很多人不明白古诗押韵的要求,因此就按照shuai的读音念,后来因为习惯成自然,就成了约定俗成的shuai音,就像现代作家贾平凹的凹字按照现代汉语应该是ao,而不是wa,但是在秦腔中就是念wa,因此他的名字就固定念wa音,类似的还有远上寒山石径斜的斜字,以前念xia音,现在约定俗成念xie音。