西游记说什么妖魔鬼怪说什么(为什么西游记里的妖怪都是神仙的坐骑)

网友提问:

《西游记》里,为什么各路神仙和妖魔鬼怪说的都是中国话?

优质回答:

因为在中国的地界上写的小说,中国话就是通用语言。

《西游记》的作者是吴承恩,地道的中国人,他既不会外语,更不会动物语言。《西游记》有不少情节是在东南亚国家和南亚发生的。固然语言不通,但通过小说表现出来的语言方式肯定是相同的。难道吴承恩还要去一趟这些国家,将中国话翻译成外语写入小说中吗?入乡随俗,肯定要以中国话为基础语言,来反映在外国出现的情节。就算去了外国,还不知道能不能回得来。到那时不仅《西游记》要难产,吴承恩连中国话都没机会说了。

各路神仙基本都是中国人创造出来的,就算有一部分的印度佛教仙人,但他们和大部分的中国神仙交流,也都必须学会中国话。而且当时的中国是世界最繁荣昌盛的国度,不会说中国话是不是很没面子,就算要卖给中国神仙们几本经书也不是很方便。他们要不会说中国话,那如来怎么和孙赌那个博呢?如来说一堆印度话,孙都懵了。

妖魔鬼怪经过千百年的修炼都已人化,自身的语言已不适应与人类交流,为了更像人,肯定会学说人话,尾巴隐藏不了,尖嘴猴腮掩饰不了,但语言一定要学会,要不怎么融入生活。

这个朋友的问题,我不知道该怎么回答?今天第一篇回答以这种方式结束,心情极其纠结,多次准备点击“发表答案”都停下了手,算了,给自己个交代,完成个任务吧。

其他网友回答

《西游记》拍摄虽然说在世界各地拍摄的,但是写小说的人是中国人。剧组是中国人。演员也是中国人。拍出来的视频大部分都是中国人看。如果说去一个国家拍一个回家的语言。那些剧组的人和演员都得去学一下,那得猴年马月才能拍出来。如果讲别国的语言,试问一下,拍出来讲出来你听得懂吗?

其他网友回答

谢邀请。西游记的作者是吴承恩,之后又拍过几个版本的电影或电视剧。当然这些电影电视剧也会出口到很多国家。那些国家购买了电视剧以后自然会翻译成本国语言。让它们说哪国话当然由购买者决定。

其他网友回答

中国人写的,给中国人看的,当然要说中国话,《岳飞传》里,金兀术应该说女真话,说了读者看明白了吗?关于契丹族的小说,比如北宋《杨家将》中关于萧太后的语言,比如抗战题材小说里的日本人,也都说中国话。说什么话,是作者想让什么人看的问题。比如老舍的一个长篇《鼓书艺人》就是用法语写的,难道法国读者还要问:北京的鼓书艺人怎么都说法语呢?

其他网友回答

因为吴承恩的时代学校不教英文和外语,考试也不考外语。无论作者本人还是笔下的神仙大圣妖魔鬼怪都一窍不通。